1. I'd rather not …
"...하지 않는 게 좋겠어."
No 하기는 무례하고 하고 싶지는 않고 할 때 사용할 수 있는!
I'd rather … / I'd rather not …
포기하는 게 낫겠다.
I'd rather ______________.
넌 집에 있는 게 낫겠다.
You'd rather ______________
난 그것에 대해 이야기 하지 않는 게 좋겠다.
I'd rather not _________________-
-포기하다 : give up
-집에 있다 : stay home
-그것에 대해 이야기하다 : talk about it.
* 집에 머무르다.
stay home
왜 at home 이 아닌가요?
- home : 부사로 집에 라는 의미가 있기 때문에 go home / get home / come home
(to와 함께 사용하지 않습니다.)
하지만 at home 은 자주 보이는 표현인데, 이 때는 부사로 쓰이지 않고 명사로 쓰이죠.
stay at home / stay home
모두 나가지 않고 머무르다 라는 의미를 전달하고있고,
뉘앙스의 차이가 있다는 설도 있지만,
casual 하게 자주 들리는 것은 stay home
written 문서 등 아주 조금 더 포멀하게 들리는 형식이 stay at home
(문법의 사용법이 아니라 사용되는 빈도에 따라 정해진 규칙으로 보입니다.)
2. Tell me ~
* Tell me ____________.
________ 이야기좀 해줘.
1. 웃긴 이야기 funny
Tell me something ____________.
2. 걔가 나에 대해서 뭐라고 했는지 말해줘.
Tell me what he said about me.
3. 뭘 해야 하는지 말해줘. (what to do)
Tell me what to do.
나의 상황에 맞게 문장도 한 번 만들어 보세요 :)